Kontroversen om "Baby, It's Cold Outside"

9 år ago

Rating: 4.62 (8490 votes)

Sangen "Baby, It's Cold Outside" er en melodi, der for mange vækker billeder af vinterhygge og jul. Skrevet helt tilbage i 1944, har denne duet længe været et populært indslag i juletiden, selvom dens tekst egentlig ikke direkte refererer til højtiden, men snarere til vintervejret. Sangen, der oprindeligt blev skrevet af Frank Loesser til at blive sunget med hans kone ved fester for at signalere, at gæsterne skulle gå, opnåede stor popularitet efter at være blevet brugt i filmen "Neptune's Daughter" i 1949, hvor den endda vandt en Oscar for Bedste Originale Sang. Men på trods af dens lange historie og vedvarende popularitet, har sangen i de senere år befundet sig i centrum for en ophedet debat, især i lyset af #MeToo-bevægelsen. Pludselig er den hyggelige duet blevet genstand for kritik og anklager om at normalisere pres og mangel på samtykke.

Sangen er struktureret som en samtale mellem to personer – traditionelt en mand (kaldet "Ulven" i den originale udgave fra Loessers forlag, selvom dette navn ikke optræder i filmen) og en kvinde ("Musen"). Manden forsøger ihærdigt at overtale kvinden til at blive hos ham natten over, mens hun udtrykker behov for at tage hjem til sin bekymrede familie og naboer. Hver linje fra kvinden, der udtrykker tøven eller et ønske om at tage af sted, besvares af manden med et argument for, hvorfor hun bør blive, ofte centreret omkring det kolde vejr udenfor.

What is the issue with the song
The song, written in 1944, takes the form of a back-and-forth conversation between a man and a woman. However, last Christmas it raised questions about consent. It was suggested one line - "Say what's in this drink? (No cabs to be had out there)" - could refer to date rape.
Indholdsfortegnelse

Hvad er problemet med teksten?

Kritikken mod "Baby, It's Cold Outside" centrerer sig om flere specifikke tekstlinjer og den overordnede dynamik mellem de to sangere. En linje, der især har vakt opsigt, er kvindens spørgsmål: "Say, what's in this drink?" (Sig, hvad er der i denne drink?). I en moderne kontekst, og særligt set gennem #MeToo-bevægelsens linse, tolkes dette spørgsmål af mange som en potentiel reference til bedøvelse eller date rape. Kombineret med mandens vedholdende pres og kvindens gentagne udsagn som "I ought to say no, no, no" (Jeg burde sige nej, nej, nej) og "The answer is no" (Svaret er nej), opfatter kritikere sangen som en skildring af en situation, hvor manden ignorerer kvindens ønsker og presser hende til noget, hun ikke er helt komfortabel med, eller som hun føler, hun ikke kan sige et rent nej til.

Denne fortolkning står i skarp kontrast til, hvordan mange tidligere har set sangen – som en legende flirt mellem to personer, hvor kvindens tøven mere skyldes samfundsmæssige forventninger og behovet for at bevare et respektabelt ry end et reelt ønske om at forlade. I 1940'erne var det uacceptabelt for en ugift kvinde at overnatte hos en mand, og nogle argumenterer for, at linjer som "What's in this drink?" var en datidens idiom, en måde for kvinden at give sig selv en undskyldning over for sig selv eller andre for at blive, ved at skylde det på alkoholen. Ifølge denne fortolkning ønskede kvinden dybest set at blive, men følte sig tvunget til at udtrykke modstand på grund af sociale normer.

En debat i den moderne æra

Debatten om sangen tog for alvor fart omkring 2018, hvor flere radiostationer i USA og Canada valgte at fjerne sangen fra deres spillelister op til jul. Dette skete efter pres fra lyttere og diskussioner på sociale medier, der fremhævede de problematiske aspekter af teksten i lyset af øget opmærksomhed på samtykke og seksuel chikane. Beslutningen om at fjerne sangen var dog yderst splittende. Mens nogle hyldede det som et nødvendigt skridt for at undgå at promovere potentielt skadelige budskaber, kritiserede andre det som et eksempel på overdreven politisk korrekthed og "cancel culture". Nogle stationer, som for eksempel KOIT i San Francisco, genindsatte sangen efter at have afholdt en lytterundersøgelse, hvor et stort flertal stemte for at beholde den. Controversyen førte paradoksalt nok til, at sangens digitale salg steg markant i december 2018, hvilket viser den store offentlige interesse – og uenighed – omkring emnet.

Nye versioner og fornyet diskussion

Som et direkte svar på kontroversen valgte sangeren John Legend og forfatteren Natasha Rothwell at skrive en ny tekst til sangen i 2019. Legend indspillede denne opdaterede version som en duet med Kelly Clarkson. Den nye tekst ændrer de omstridte linjer for at lægge vægt på samtykke. For eksempel udskiftes linjer, hvor kvinden siger, hun skal hjem, med linjer, hvor manden tilbyder at bestille en taxa. Linjen om drinken erstattes med en reference til, at kvinden selv har valgt at drikke. Målet var tydeligvis at modernisere budskabet og fjerne den tvivl om samtykke, der plagede originalen.

Who sang the original song
In 1944, Loesser wrote "Baby, It's Cold Outside" to sing with his wife, Lynn Garland, at their housewarming party in New York City at the Navarro Hotel. They sang the song to indicate to guests that it was time to leave. Garland has written that after the first performance, "We became instant parlor room stars.

Interessant nok skabte denne nye version også sin egen kontrovers. Nogle bifaldt forsøget på at gøre sangen mere tidssvarende, mens andre, herunder Dean Martins datter, Deana Martin (hvis far indspillede en meget populær version af originalen i 1959), kritiserede den nye tekst for at være "absurd" og ødelægge den oprindelige flirtende dynamik. Deana Martin argumenterede for, at hendes far ikke ville have brudt sig om ændringerne, og fastholdt, at den oprindelige sang var uskyldig, mens den nye version faktisk føltes mere eksplicit i sit fokus på samtykke.

Forskellige fortolkninger gennem tiden

Sangens historie er tæt forbundet med de kulturelle og sociale normer, der har hersket siden dens skabelse. I 1940'erne blev den set som en charmerende duet, der reflekterede en legende kamp mellem ønske og anstændighed. Den blev opført af mange kendte kunstnere og blev en fast del af popkulturens soundtrack.

ÅrKunstner(e)Bemærkning
1949Frank Loesser & Lynn GarlandOriginal privat version
1949Ricardo Montalbán & Esther WilliamsI filmen "Neptune's Daughter"
1949Betty Garrett & Red SkeltonParodi-version i filmen
1949Ella Fitzgerald & Louis JordanEn af de første populære indspilninger
1949Dean Martin & Marilyn MaxwellDean Martin indspillede senere en solo version, der blev meget kendt
1959Dean MartinMeget populær indspilning
2019John Legend & Kelly ClarksonVersion med ny, opdateret tekst
Mange andreOver 400 indspilninger i altInkluderer forskellige genrer og fortolkninger

Det er værd at bemærke, at sangens fortolkning har ændret sig markant. Hvad der for én generation var en uskyldig flirt, kan for en anden generation med en anden forståelse af samtykke og magtdynamikker opfattes som problematisk. Debatten om "Baby, It's Cold Outside" er således mere end bare en diskussion om en sangtekst; det er en diskussion om, hvordan vi ser på relationer, kommunikation og samtykke, og hvordan vores kulturelle forståelse udvikler sig over tid.

Sangen fortsætter med at blive indspillet og opført, og debatten vil sandsynligvis fortsætte. Skal vi forkaste værker fra fortiden, der ikke lever op til nutidens standarder? Eller skal vi se dem som historiske artefakter og bruge dem som anledning til samtale om, hvordan vi er nået dertil, hvor vi er i dag? Der findes ikke et simpelt svar.

What is the issue with the song
The song, written in 1944, takes the form of a back-and-forth conversation between a man and a woman. However, last Christmas it raised questions about consent. It was suggested one line - "Say what's in this drink? (No cabs to be had out there)" - could refer to date rape.

Ofte Stillede Spørgsmål om "Baby, It's Cold Outside"

Hvem skrev sangen "Baby, It's Cold Outside"?

Sangen blev skrevet af den amerikanske komponist og tekstforfatter Frank Loesser i 1944.

Hvorfor er sangen kontroversiel?

Sangen er blevet kontroversiel på grund af tekstlinjer, der af nogle opfattes som suggestive af pres, manipulation eller mangel på samtykke, især i lyset af #MeToo-bevægelsen. Specifikke linjer som "Say, what's in this drink?" og mandens vedholdende overtalelse, på trods af kvindens udtrykte ønske om at tage hjem, er blevet kritiseret.

Hvad er argumenterne mod kritikken?

Argumenterne mod kritikken inkluderer, at sangen skal forstås i sin historiske kontekst, hvor sociale normer gjorde det svært for en kvinde at overnatte hos en mand. Linjen "What's in this drink?" kan have været et idiom for at give sig selv en undskyldning. Nogle mener også, at kvinden i sangen reelt ønsker at blive, men føler sig socialt forpligtet til at udtrykke modstand.

Er sangen blevet forbudt?

Sangen er ikke officielt forbudt, men flere radiostationer valgte i en periode omkring 2018 at fjerne den fra deres spillelister på grund af lytterkritik. Nogle af disse stationer genindsatte senere sangen.

Did Frank Sinatra ever sing
Baby, It's Cold Outside (with Dorothy Kirsten)

Findes der en ny version af sangen?

Ja, i 2019 indspillede John Legend og Kelly Clarkson en version med en opdateret tekst, skrevet af Legend og Natasha Rothwell, der lægger større vægt på samtykke og gensidig aftale. Denne version har dog også mødt kritik.

Hvor mange versioner af sangen findes der?

Der findes over 400 forskellige indspilninger af sangen af et bredt udvalg af kunstnere inden for mange forskellige genrer.

Debatten om "Baby, It's Cold Outside" er et fascinerende eksempel på, hvordan kunst og kultur kan blive genstand for fornyet granskning og fortolkning i takt med, at samfundets værdier og forståelser udvikler sig. Sangen, der engang var et uskyldigt partynummer, er nu et symbol på en bredere diskussion om samtykke, magt og historiens byrde i den moderne verden.

Kunne du lide 'Kontroversen om "Baby, It's Cold Outside"'? Så tag et kig på flere artikler i kategorien Læsning.

Go up