Lykke-Per: En Roman Genudgivet Igen og Igen

3 år ago

Rating: 4.52 (7109 votes)

Henrik Pontoppidans store roman, Lykke-Per, er et af de mest betydningsfulde værker i dansk litteratur. Men når man står over for dette monumentale værk, melder spørgsmålet sig ofte: Hvor mange sider er Lykke-Per egentlig? Svaret er ikke helt ligetil, da romanen er udkommet i adskillige udgaver gennem tiden, hver med sit eget format og sidetal.

Hvor mange sider er Lykke-Per?
Omkring Lykke-Per. En studiebog. Værkserien, Hans Reitzels Forlag, 355 s.

For at forstå Lykke-Pers omfang må vi først se på den oprindelige udgivelse. Romanen udkom første gang i årene 1898-1904 i en form, der afspejlede udgivelsespraksis på den tid: som en serie af bind, eller rettere 'Hefter', som de blev betegnet. Denne førsteudgave (kaldet A-udgaven) bestod af hele otte separate bind. Hvert bind havde sit eget sidetal, og det var Hans Tegner, der efter Pontoppidans anvisninger tegnede de karakteristiske omslag til disse første otte bind.

Indholdsfortegnelse

Den Oprindelige Ottendelede Roman

Den første udgave af Lykke-Per blev altså udgivet over en årrække, fordelt på otte bind. Sidetallene for disse oprindelige bind giver os det mest præcise billede af romanens oprindelige længde, som Pontoppidan selv udgav den. Lad os se på fordelingen og sidetallet for hvert enkelt bind:

  • Bind I, Lykke-Per, hans Ungdom (jan. 1898): 190 sider
  • Bind II, Lykke-Per finder Skatten (juni 1898): 158 sider
  • Bind III, Lykke-Per, hans Kærlighed (april 1899): 138 sider
  • Bind IV, Lykke-Per i det fremmede (dec. 1899): 137 sider
  • Bind V, Lykke-Per, hans store Værk (nov. 1901): 181 sider
  • Bind VI, Lykke-Per og hans Kæreste (juni 1902): 170 sider
  • Bind VII, Lykke-Per, hans Rejse til Amerika (okt. 1903): 197 sider
  • Bind VIII, Lykke-Per, hans sidste Kamp (dec. 1904): 272 sider

Hvis man lægger sidetallene for disse otte bind sammen, får man romanens samlede længde i dens første, oprindelige form. Den totale sideantal for førsteudgaven er: 190 + 158 + 138 + 137 + 181 + 170 + 197 + 272 = 1443 sider. Det er et imponerende omfang, der vidner om værkets episke karakter. Fra bind IV og fremefter skiftede betegnelsen på sidste side fra 'Fortællinger om Lykke-Per' til 'Fortællingen om Lykke-Per' og til sidst 'Fortællingerne om Lykke-Per', men de enkelte udgivelser blev konsekvent omtalt som 'Hefter'.

Senere Udgaver og Ændringer

Efter den første udgave i otte bind fulgte hurtigt nye udgaver, hvor romanen blev samlet i færre bind. Allerede i 1905 udkom 2. udgaven (B-udgaven) i tre bind, og i 1907-1908 kom 3. udgaven (C-udgaven), ligeledes i tre bind. Med denne 3. udgave var romanen trykt i i alt 10.000 eksemplarer, hvilket viser dens hurtigt voksende popularitet.

Senere udgaver, som 4. udgaven (D) fra 1918 og 5. udgaven (E) fra 1920, blev yderligere komprimeret til kun to bind. Denne udvikling mod færre bind betød naturligvis, at sidetallene per bind blev højere, selvom det samlede sideantal for romanen sandsynligvis forblev i samme størrelsesorden, justeret for sats og layout.

Teksten i romanen har også gennemgået ændringer over tid. Til 10. udgave i 1959 blev teksten bragt i overensstemmelse med den tidligere 4. udgave (D) under redaktion af Esther og Thorkild Skjerbæk. Dog er der aldrig lavet en egentlig tekstkritisk udgave af romanen, hvilket betyder, at senere udgaver har baseret sig på tidligere 'ordinærudgaver'.

En markant ændring skete fra 1984, hvor teksten begyndte at blive genoptrykt i en 'moderniseret' udgave. Dette indebar rettelser i retskrivningen i overensstemmelse med 1948-reglerne, herunder ændring af store begyndelsesbogstaver til små, 'aa' til 'å', og 'kunde', 'skulde', 'vilde' til 'kunne', 'skulle', 'ville'. Alle andre afvigelser fra den nye retskrivning blev dog bibeholdt. Den sidste ordinærudgave med Pontoppidans egen retskrivning udkom i 1980 som 3. oplag af 11. udgave.

Enkeltbindsudgaver i Nyere Tid

I nyere tid er Lykke-Per også udkommet i enkeltbindsudgaver, hvilket gør romanen mere håndterbar for den moderne læser. I 2003 udkom romanen i ét bind i Gyldendals Bogklub. Denne udgave var baseret på satsen fra Tranebogsudgaven, men fotografisk blæst op til 107%. Til omslaget blev brugt Paul Fischers maleri 'Østergade – Juletravlhed på Strøget'. Selvom Skjerbæks tekstoplysninger var annonceret, blev de udeladt.

I 2006 udkom den samme tekst i samme udstyr, men nysat, hvilket sandsynligvis resulterede i et lidt anderledes sidetal end 2003-udgaven. Denne udgave blev i 2012 forsynet med et nyt omslag og et forord af Ida Jessen. Disse enkeltbindsudgaver repræsenterer den mest almindelige måde, hvorpå nutidens læsere møder Lykke-Per, selvom de oprindelige sidetal fra førsteudgaven dermed er svære at genfinde direkte i den fysiske bog.

Lykke-Pers Betydning og Reception

Lykke-Per er ikke kun bemærkelsesværdig for sin længde og mange udgaver, men i høj grad for sit indhold og sin vedvarende relevans. Romanen har været genstand for omfattende litterær analyse og diskussion. En lang række forskere, kritikere og forfattere har beskæftiget sig med værket, hvilket vidner om dets dybde og kompleksitet.

På netstedet om Lykke-Per findes en omfattende liste over litteratur om romanen, herunder artikler, afhandlinger og essays, der dækker forskellige aspekter af værket, dets tilblivelse, temaer og reception. For eksempel findes Poul Levins artikel om 'Familien Salomon i Lykke-Per' fra 1906, Vilh. Andersens analyse fra 1917, og nyere bidrag fra blandt andre Flemming Behrendt, Jørgen Moestrup, Carsten Jensen og Hans Hertel. Denne righoldige sekundærlitteratur, der strækker sig over mere end et århundrede, understreger romanens position som et centralt værk i dansk kulturhistorie.

Interessen for Lykke-Per rækker også ud over Danmarks grænser. Romanen er blevet oversat til mange sprog, hvilket har gjort den tilgængelig for læsere verden over. Blandt oversættelserne finder man udgivelser på tysk, svensk, ungarsk, polsk, nederlandsk, norsk, fransk, finsk, russisk, rumænsk, tjekkisk, litauisk, spansk og engelsk. Hver oversættelse repræsenterer en ny måde at møde Pontoppidans tekst på, og nogle oversættelser er endda baseret på forskellige danske udgaver, som for eksempel den amerikansk-engelske 'Lucky Per' (2010), der er baseret på 4. udgave, og den engelske 'A Fortunate Man' (2014), baseret på 2. udgave.

Hvor mange sider er Lykke-Per?
Omkring Lykke-Per. En studiebog. Værkserien, Hans Reitzels Forlag, 355 s.

Pontoppidan Selskabet har også spillet en aktiv rolle i at holde interessen for Lykke-Per levende. Gennem årene har selskabet arrangeret talrige foredrag, møder og diskussioner centreret omkring romanen. Disse begivenheder, der har involveret fremtrædende litterater og forfattere, viser, at Lykke-Per fortsat er et værk, der giver anledning til fordybelse og nye fortolkninger.

Oversigt over Udvalgte Udgaver

For at give et overblik over romanens udgivelseshistorie, kan man se på de forskellige udgaver og deres formater:

UdgaveÅr(tal)Antal BindNoter
1. udgave (A)1898-19048Oprindelig udgivelse som 'Hefter'. Samlet sidetal: 1443. Omslag af Hans Tegner.
2. udgave (B)19053Første samlede udgave i færre bind. Grundtekst for netstedets digitale udgave.
3. udgave (C)1907-19083Trykt i 10.000 eksemplarer.
4. udgave (D)19182Grundlag for 10. udgave (1959) og amerikansk-engelsk oversættelse (2010).
5. udgave (E)19202
10. udgave1959?Tekst i overensstemmelse med 4. udgave, redigeret af Esther og Thorkild Skjerbæk.
11. udgave1964?Gyldendals Bibliotek. Forsideillustrationer af Thormod Kidde. 3. oplag (1980) sidste med Pontoppidans retskrivning.
Tranebogsudgave1979 (sidste med gammel retskrivning), 1984 (moderniseret)1 (?)Basis for 2003 enkeltbindsudgave.
Enkeltbind20031Gyldendals Bogklub. Baseret på Tranebogsatsen, opblæst 107%. Omslag: Paul Fischer.
Enkeltbind20061Samme tekst som 2003, men nysat. Nyt omslag og forord af Ida Jessen i 2012.

Det er vigtigt at bemærke, at sidetallene for udgaverne efter den første (A) ikke er angivet i den foreliggende information. Antallet af sider i disse senere udgaver vil variere afhængigt af skrifttype, satsspalte og papirformat, men det samlede tekstomfang svarer til den oprindelige roman på de 1443 sider, blot fordelt anderledes.

Ofte Stillede Spørgsmål om Lykke-Pers Sider og Udgaver

At Lykke-Per findes i så mange forskellige udgaver giver naturligt anledning til spørgsmål. Her er svar på nogle af de mest almindelige, baseret på den tilgængelige information:

Hvor mange sider er Lykke-Per i alt?

I sin oprindelige førsteudgave fra 1898-1904, fordelt på otte bind, har Lykke-Per et samlet sideantal på 1443 sider.

Har alle udgaver af Lykke-Per det samme antal sider?

Nej, sidetallet varierer betydeligt mellem de forskellige udgaver. Mens den første udgave er på 1443 sider fordelt på otte bind, er senere udgaver samlet i færre bind (tre, to eller et), hvilket ændrer sidetallet per bind og ofte det samlede sidetal på grund af forskelle i sats, skrifttype og layout.

Hvilken udgave bruges i dag?

Moderne udgivelser, herunder enkeltbindsudgaverne fra 2003 og 2006, er ofte baseret på senere versioner af teksten, som for eksempel Tranebogsudgaven, der igen bygger på tidligere ordinærudgaver. Den digitale tekst på netstedet er baseret på 2. udgaven fra 1905.

Er teksten den samme i alle udgaver?

Nej, teksten har gennemgået ændringer, især i forhold til retskrivning. Fra 1984 blev teksten 'moderniseret' i henhold til 1948-retskrivningen, hvilket ændrede stavemåder som 'aa' til 'å' og visse verber. Den sidste udgave med Pontoppidans egen retskrivning udkom i 1980.

Findes Lykke-Per som enkeltbind?

Ja, Lykke-Per er udkommet i enkeltbindsudgaver, blandt andet i 2003 og 2006. Dette gør romanen mere tilgængelig og praktisk at læse i dag.

Hvorfor er der så mange udgaver af Lykke-Per?

De mange udgaver afspejler romanens popularitet og dens status som et hovedværk, der løbende er blevet genudgivet for nye generationer af læsere. Ændringer i udgivelsespraksis (fra mange 'Hefter' til færre bind), udviklingen i retskrivning og ønsket om at præsentere værket i moderne formater (som enkeltbind) har bidraget til mangfoldigheden af udgaver.

Hvilken udgave er den 'rigtige'?

Den 'rigtige' udgave kan afhænge af formålet. Hvis man ønsker at læse romanen præcis som den oprindeligt blev udgivet af Pontoppidan, skal man søge en udgave baseret på førsteudgaven (1898-1904) med hans egen retskrivning. Hvis man foretrækker en tekst med moderniseret retskrivning i et enkelt bind, skal man vælge en nyere udgave. Den 2. udgave fra 1905 betragtes som grundteksten for den digitale version på netstedet.

Er digitale versioner af Lykke-Per pålidelige?

Digitale versioner kan være meget nyttige. Den korrekturlæste tekst på netstedet baseret på 2. udgaven anses for pålidelig. Dog skal man være opmærksom på, at elektroniske søgninger i PDF-filer baseret på OCR-skanninger kan være upålidelige på grund af potentielle fejl i skanningen.

Konklusion

Spørgsmålet om, hvor mange sider Lykke-Per er, fører os ind i en fascinerende historie om et litterært værks liv gennem tiden. Fra den omfangsrige førsteudgave i otte bind med i alt 1443 sider til moderne enkeltbindsudgaver med opdateret retskrivning, har romanen tilpasset sig skiftende tider og læsevaner. Uanset udgave forbliver Lykke-Per et centralt og dybtgående værk, der fortjener at blive læst og genlæst.

Kunne du lide 'Lykke-Per: En Roman Genudgivet Igen og Igen'? Så tag et kig på flere artikler i kategorien Litteratur.

Go up